Ezechiel 4:17

SVOpdat zij des broods en des waters gebrek hebben, en de een met den ander verbaasd worden, en in hun ongerechtigheid uitteren.
WLCלְמַ֥עַן יַחְסְר֖וּ לֶ֣חֶם וָמָ֑יִם וְנָשַׁ֙מּוּ֙ אִ֣ישׁ וְאָחִ֔יו וְנָמַ֖קּוּ בַּעֲוֹנָֽם׃ פ
Trans.

ləma‘an yaḥəsərû leḥem wāmāyim wənāšammû ’îš wə’āḥîw wənāmaqqû ba‘ăwōnām:


ACיז למען יחסרו לחם ומים ונשמו איש ואחיו ונמקו בעונם  {פ}
ASVthat they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.
BESo that they may be in need of bread and water and be wondering at one another, wasting away in their sin.
Darbybecause bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity.
ELB05weil Brot und Wasser mangeln werden, und sie miteinander verschmachten und in ihrer Ungerechtigkeit hinschwinden werden.
LSGIls manqueront de pain et d'eau, ils seront stupéfaits les uns et les autres, et frappés de langueur pour leur iniquité.
Schdamit sie an Brot und Wasser Mangel haben und sich entsetzen, einer wie der andere, und wegen ihrer Missetat verschmachten.
WebThat they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs